Zum Abschluss der Dante-Serie in der F.A.Z. Folgen Ich folgeIeu sui Arnaut, que plor e vau cantan,consiros vei la passsadar folor,e vei jausen lo joi qu’esper, denan. (Purgatorio XXVI, 142-144, übersetzt von Wilhelm G. Hertz)„Hier reimt sich alles“, hat der russische Lyriker Ossip Mandelstam einmal über italienische Wörterbücher gesagt. In seiner Komödie gibt es eine einzige Passage, in der acht Verse lang eine andere Sprache als Florentinisch gesprochen wird. Immerhin strömen acht Verse in der Sprache Arnauts, dessen Name wie der Florenz durchfließende Arno klingt, in die Komödie ein.
Source: Frankfurter Allgemeine Zeitung September 14, 2021 12:33 UTC