La société Radio-Canada se scinde en deux entités distinctes : CBC pour les anglophones et Radio-Canada pour les francophones. Depuis des mois, CBC Podcasts remporte un succès considérable, des millions d’écoutes, avec son balado (traduction en québécois de « podcast »), la série Alone. Au moment de le réaliser, CBC Podcasts a préféré se tourner vers des professionnels parisiens plutôt que vers des québécois, jugeant leur accent rédhibitoire. La justification officielle, rapportée par Le Journal de Montréal, tient en peu de mots : « Pour favoriser l’intérêt international, on ne voulait pas un français québécois. » – jeté à la figure des clients francophones par les serveurs anglophones des grands magasins de Montréal dans les années 1950, aux moqueries récurrentes sur l’accent québécois.
Source: La Croix October 21, 2023 20:20 UTC