Ihn irritiert auch, dass die Ditib in der Papierfassung ihrer deutschsprachigen Broschüre „Zentralmoschee Köln“ den besagten Vers nicht übersetze (die Broschüre liegt WELT vor). Auch die Bonner Islamwissenschaftlerin Christine Schirrmacher übersetzt den Vers auf Anfrage mit „Verleihe uns den Sieg über das Volk der Ungläubigen“. Auf WELT-Anfrage antwortete das Ditib-Pressereferat: Der Verband übersetze den Vers mit „Hilf uns“ gegen „die Leugner“ oder „die Zweifler“. Denn das im besagten Vers entscheidende arabische Verb „nasara“ habe mehrere Bedeutungen: „helfen“, „beistehen“ oder „den Sieg verleihen“. AnzeigeUnd Ourghi bemängelt, bei dem Vers schwinge „stets mit, dass Muslime Deutschland als eine Art Feindesland begreifen sollen.
Source: Die Welt June 11, 2021 10:25 UTC